Oregon-scientific WMR200 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Urządzenia pomiarowe Oregon-scientific WMR200. Oregon Scientific WMR200 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - Model: WMR200 / WMR200A

Professional Weather Center Model: WMR200 / WMR200AUSER MANUAL

Strona 2 - Professional Weather Center

9ENHOURLY RECORDSDisplay Hourly readings of up toBarometer 24 hours backHourly Rainfall 24 hours backUV 10 hours backTo view hourly records:1. Press

Strona 3

10ENIf you have Windows Vista and User Account Control is ON (ticked):i. In Select Installation Folder dialogue box, next to Folder text box (C:\Pro

Strona 4

11ENMemory Current, Min and MaxAlarm Hi / LoRADIO-CONTROLLED / ATOMIC CLOCKSynchronization Auto or disabledClock display HH:MM:SSHour format 12hr

Strona 5

1ESCentro meteorológico profesionalModelo: WMR200 / WMR200AMANUAL DE USUARIOCONTENIDOIntroducción ...

Strona 6 - REMOTE UNIT ASSEMBLY

2ESCOMPONENTES DE MONTAJE1x soporte de ajuste vertical1 x extremo en forma de cono1 x soporte de ajuste horizontal1 x mástil inferior1 x mástil centra

Strona 7 - SET UP RAIN GAUGE

3ES3. Registro barométrico 0 (actual) a – 24 horas4. Indica que la alarma de presión está activada5. El usuario puede seleccionar la unidad de medi

Strona 8

4ESSENSOR DE VIENTO23411. Dirección del viento2. Carcasa de la veleta3. Anemómetro4. Toma de alimentación solarMEDIDOR DE LLUVIABase y embudo:1. Me

Strona 9

5ES4. Introduzca el sensor en la carcasa, y gire a la derecha hasta oír un clic.5. Deslice el sensor de temperatura y humedad al extremo más pequeño

Strona 10

6ESCómo fijar la unidad remota montada:222121. Introduzca las dos patas de la base rectangular a través de los orificios de la base y clávela.22.

Strona 11

7ES3. Retire la cinta. Para asegurarse de que la superficie sea plana:Ponga algunas gotas de agua en la base del embudo para comprobar que esté plana.

Strona 12

1ENProfessional Weather Center Model: WMR200 / WMR200AUSER MANUAL CONTENTSIntroduction ...

Strona 13 - Modelo: WMR200 / WMR200A

8ESAJUSTE MANUAL DEL RELOJ1. Seleccione área del reloj para activar.2. Pulse SET para alternar entre huso horario, formato de 12 ó 24 horas, hora,

Strona 14

9ESEl nivel del viento se representa con una serie de iconos: Se ha perdido la conexiónSuave Moderado Fuerte Tormenta0-8 mph (3-13 km/h)9-25 mph (14-4

Strona 15 - DATA LOGGER MIN

10ESRequisitos del sistema PCLos requisitos mínimos que debe cumplir su sistema para poder utilizar el software son:• Sistema operativo: Microsoft W

Strona 16

11ES• La colocación de este producto encima de ciertos tipos de madera puede provocar daños a sus acabados. Oregon Scientific no se responsabili

Strona 17

12ESEU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDADPor medio de la presente Oregon Scientific declara que el Centro meteorológico profesional (Modelo: WMR200

Strona 18 - MONTAJE DEL MEDIDOR DE LLUVIA

1DEEINLEITUNGWir danken Ihnen, dass Sie sich für die Wettermess - System (WMR200 /WMR200A) von Oregon Scientific™ entschieden haben.Die Basisstation

Strona 19

2DEBAUELEMENTE1x vertikaler Halteträger 1 x kegelförmiges Ende1 x horizontaler Halteträger1 x untere Stange1 x mittlere Stange1 x obere Stange2 x U-fö

Strona 20

3DE1. Indikator für Höhenlage 2. Messwerte für Höhenlage / Luftdruck3. Aufzeichnung des Barometers von 0 (aktuell) bis –24 Stunden 4. Luftdruckala

Strona 21

4DEBALKENDIAGRAMM512341. Bereich für Symbol des Balkendiagramms2. Anzeige des Balkendiagramms für Barometer3. Anzeige des Balkendiagramms für Regen

Strona 22

5DEDEN EXTERNEN TEMPERATUR- / LUFTFEUCHTIGKEITSSENSOR EINRICHTEN1231. Halten Sie das Gehäuse fest, drehen Sie an der Sendeeinheit und öffnen Sie sie

Strona 23

2ENASSEMBLY PARTS1x VerticalAttachment Bracket 1 x Cone-Shaped End1 x Horizontal Attachment Bracket1 x Bottom Pole1 x Mid Pole1x Top Pole2 x Round U-

Strona 24

6DESo montieren Sie den Windmesser:161716. Stecken Sie die Windfahne auf den Halteträger.17. Befestigen Sie die Aluminiumstange mit den Schrauben. WI

Strona 25 - BEDIENUNGSANLEITUNG

7DE11. Stecken Sie das andere Kabel des Sonnenkollektors in die Buchse der Windfahne. HINWEIS Es sind Öffnungen für die Kabel des Sonnenkollektors vo

Strona 26

8DE1. Öffnen Sie das Batteriefach.2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten (+ / -).3. Nach jedem Batte

Strona 27

9DEUVDie Stufen des UV-Index lauten wie folgt:UV-INDEX GEFAHRENSTUFE SYMBOL0-2 Niedrig3-5 Mäßig6-7 Hoch8-10 Sehr hoch11 und darüber Extrem hochWETTERV

Strona 28

10DESo stellen Sie den Alarm ein:1. Drücken Sie auf den gewünschten Bereich, um diesen zu aktivieren.2. Drücken Sie auf AL, um die Uhrzeit und den h

Strona 29

11DESCHLAFMODUS AUSSCHALTENStellen Sie sicher das der Schlafmodus/Ruhezustand abgeschaltet ist, um mit dem Daten-Update fortzufahren.AUSSCHALTEN DES S

Strona 30

12DE80 % - 90 %: +/- 7 %Komfortbereich 40 % bis 70 %Speicher Aktuell, Min. und Max.Alarm Hi / LoFUNKGESTEUERTE / ATOMUHRSynchronisierung Autom. oder d

Strona 31

1FRStation Météorologique ProfessionnelModèle : WMR200 / WMR200AMANUEL DE L’UTILISATEURTABLE DES MATIERESIntroduction ...

Strona 32

2FRPLUVIOMETRE1 x collecteur de pluie1 x filtre2 x piles UM-3 / AA4 x vis (Type C)6 x rondellesPIECES D’ASSEMBLAGE1 x collier d’attache verticale1 x ex

Strona 33

3FRVUE DETAILLEE DE L’AFFICHAGE LCD BAROMETREFEET M123451. Indicateur d’altitude 2. Lecture altitude / pression 3. Données barométriques 0 (courant

Strona 34

3ENRAINFALL1 56782341. 0 (current) to – 24 hours rainfall record / 2. Accumulated total rainfall (refer to SINCE date stamp in clock area for furthe

Strona 35

4FRBAR CHART512341. Zones d’icones du Bar chart 2. Affichage en bar chart du baromètre 3. Affichage du bar chart de pluviométrie4. Affichage du bar c

Strona 36

5FRINSTALLATION DU THERMO HYGROMETRE1231. Tenir le capteur, tourner et cliquer vers la gauche.2. Retirer le capteur du boîtier. 3. Installer les p

Strona 37 - Modèle : WMR200 / WMR200A

6FRPour monter le capteur de vent :161716. Insérer la girouette dans le collier d’attache.17. Viiser le mât en aluminium fermement en place. IMPORTAN

Strona 38

7FRAUTRE MONTAGE THERMO HYGROMETRE MONTAGE SEPARE1. Insérer 4 vis de type A dans les trous du connecteur de capteur. Visser fermement en place, par e

Strona 39

8FR3. Les icones vont clignoter 5 minutes. REMARQUE L’appareil cherchera seulement les capteurs déjà enregistrés ou les nouveaux capteurs r

Strona 40

9FRLe niveau de vent est montré par une série d’icônes: Capteur perduLéger Modéré Fort Tempête3-13 km/h(0-8 mph) 14-41 km/h(9-25 mph) 42-87 km/h(26-54

Strona 41 - MONTAGE D’UN CAPTEUR

10FR REMARQUE Quand l’alarme est en marche, le canal de l’alarme déclenchée s’affiche.MEMOIREENREGISTREMENTS MAX / MIN Zone Type de MemoireTempérature

Strona 42 - POTEAU EXISTANT

11FRCHARGEMENT DE DONNEES SUR LE LOGICIEL DU PC REMARQUE La connexion USB est uniquement utilisée pour le téléchargement des données météorologiques.

Strona 43

12FREventail affiché -50°C à 70°C (-58°F à 158°F)Eventail opérationnel -30°C à 60°C (-4°F à 140°F)Précision -20°C – 0°C: +/- 2°C (+/- 4.0°F)0°C - 40°C:

Strona 44

1ITStazione meteorologica professionaleModello: WMR200 / WMR200AMANUALE PER L’UTENTEINDICEIntroduzione ...

Strona 45

4ENWIND SENSOR23411. Wind Direction2. Wind vane casing 3. Anemometer4. Solar power socketRAIN GAUGEBase and funnel:1. Rain Gauge2. Battery compar

Strona 46

2ITPLUVIOMETRO1 raccoglitore di acqua piovana1 filtro2 batterie UM-3 / AA4 viti di tipo C6 ranellePARTI PER IL MONTAGGIO1 supporto per montaggio vertic

Strona 47

3IT5. Area precipitazioni6. Area UV7. Area ora / sveglia / fase lunare8. Area previsioni meteorologiche9. Area temperatura e umidità esterna 10.

Strona 48 - A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

4IT1. Venti misurati selezionabili dall’utente: Raffiche / Media; visualizzazioni velocità massime rilevate2. Indica che l’allerta alta è attiva3. B

Strona 49 - Modello: WMR200 / WMR200A

5ITINSTALLAZIONE DEL SENSORE REMOTO DI TEMPERATURA E UMIDITÀ ESTERNE1231. Tenendo fermo il sensore, ruotarlo e farlo scattare verso sinistra.2. Estr

Strona 50

6ITMontaggio del sensore di direzione del vento:161716. Inserire il segnavento nel supporto di fissaggio.17. Avvitare saldamente l’asta in alluminio in

Strona 51

7ITINSTALLAZIONE ALTERNATIVA: MONTAGGIO SEPARATO DEL SENSORE DI TEMPERATURA E UMIDITÀ1. Inserire 4 viti di tipo A nei fori del connettore del sensore

Strona 52

8ITL’icona di ricezione del sensore nell’area relativa al sensore remoto ne indica lo stato:ICONA DESCRIZIONELa stazione base è alla ricerca del/i sen

Strona 53 - MONTAGGIO DELL’UNITÀ REMOTA

9ITPrimo quarto Ultimo quartoLuna crescente Falce di luna calanteGRAFICO A BARRESelezione della modalità di visualizzazione del grafico:Premere l’area

Strona 54

10ITVisualizzazione delle rilevazioni MAX / MIN:1. Premere l’area che si desidera attivare.2. Premere MEM per alternare i valori MIN / MAX rilevati.E

Strona 55

11IT4. Inserire un’estremità del cavo USB nella porta USB dell’unità principale e l’altra estremità nella porta USB del computer. 5. Il caricamento

Strona 56

5ENREMOTE UNIT ASSEMBLY13421. Insert the cone-shaped end into the pole.2. Using 2 screws, fix it firmly into place.3. Insert the versatile plastic ba

Strona 57

12ITMemoria Attuale, min. e max.Alimentazione 2 batterie UM-4 (AAA) da 1,5VTRASMISSIONE RFFrequenza RF 433MHzCampo di trasmissione Fino a 100 metri se

Strona 58 - 7. Fare clic su OK

1NLINTRODUCTIEDank u dat u gekozen hebt voor het Oregon ScientificTM Professioneel Weerstation (WMR200 / WMR200A).Het apparaat ondersteunt ook andere s

Strona 59

2NLONDERDELEN1x Verticale Bevestigingssteun1 x Kegelvormig Uiteinde1 x Horizontale Bevestigingssteun1 x Onderpaal1 x Middenpaal 1x Bovenpaal2 x Ronde

Strona 60 - PLUVIOMETRO REMOTO

3NL4. Geeft aan dat het luchtdrukalarm AAN is5. Door gebruiker in te stellen eenheid hoogte / luchtdrukNEERSLAG1 56782341. 0 (huidig) tot – 24 uur

Strona 61 - HANDLEIDING

4NLWINDSENSOR23411. Windrichting 2. Behuizing windvaan 3. Anemometer4. Ingang zonne-energieREGENMETERBasis en trechter:1. Regenmeter2. Batterijvak3.

Strona 62

5NL5. Schuif de temperatuur- en vochtigheidssensor op het kleinere uiteinde van de sensorbevestiging.SENSOROPSTELLING BOUWEN 13421. Steekt het kegel

Strona 63

6NLoplossing om de sensoren van extra stroom te voorzien, zodat de batterijen langer meegaan. Het kan de batterijen echter niet helemaal vervangen. Se

Strona 64

7NLOm de Regenmeter in te stellen:1. Verwijder de schroeven en schuif de klep naar boven. 2. Plaats de batterijen (2 x UM-3 / AA), zodat de polarite

Strona 65 - SENSOROPSTELLING BOUWEN

8NL geeft de status van de ontvangst van het kloksignaal aan.ICOON BETEKENISTijd loopt synchroon / Ontvangen signaal is sterk Tijd loopt niet synchroo

Strona 66 - DE REGENMETER OPSTELLEN

9NLHITTE-INDEX:Druk op het Binnen- /Buiten- Temperatuur- / -vochtigheidsscherm om de huidige gevoelstemperatuur weer te geven.TEMPERATUURBEREIK WAAR

Strona 67

6EN22. Using the string, tie a knot on the eye pins. Hammer each eye pin into the ground at a 90° angle. IMPORTANT Using the fasteners, tighten the s

Strona 68

10NL4. Druk op SET.5. Het aantal dagen dat het geheugen gegevens kan meten, wordt weergegeven.Frequentie in minutenAantal voor datalogging beschikba

Strona 69

11NL4. Volg stappen 3 - 7 uit de sectie Software installeren.RESETDruk RESET om de standaardinstellingen te gebruiken.KENMERKEN• Stel het apparaat

Strona 70

12NLRF VERZENDINGRF frequentie 433MHzBereik Tot 100 meter (328 voet)zonder obstructiesVerzenden Ongeveer elke 60 secondenAantal kanalen 1 voor Wind/ N

Strona 71

1PORCentro Meteorológico Profissional Modelo: WMR200 / WMR200AMANUAL DO USUÁRIO CONTEÚDOIntrodução ...

Strona 72 - EU CONFORMITEITS VERKLARING

2PORPEÇAS DA MONTAGEM1 suporte de conexão vertical1 extremidade em forma de cone1 suporte de conexão horizontal1 poste inferior1 poste nível médio1 po

Strona 73

3PORCHUVA1 56782341. Registro de chuva de 0 (atual) até 24 horas2. Chuva total acumulada (consulte a marcação da data INICIAL na área do relógio par

Strona 74

4PORSENSOR DE VENTO23411. Direção do vento2. Caixa do leme 3. Anemômetro4. Conexão para energia solarMEDIDOR DE CHUVABase e funil:1. Medidor de ch

Strona 75

5POR4. Insira o sensor na caixa, gire-o à direita com cuidado.5. Deslize o sensor de temperatura e umidade até a pequena extremidade do conector do

Strona 76

6PORPrendendo a unidade remota montada:222121. Insira os 2 pés retangulares através dos orifícios da base versátil e pregue-os.22. Usando a corda, ama

Strona 77 - MONTAGEM DA UNIDADE REMOTA

7POR3. Remova a fita de fibra. Para assegurar um nível plano:Coloque algumas gotas de água sobre a cruz na base do funil para verificar o nível horizont

Strona 78 - AJUSTE DO MEDIDOR DE CHUVA

7EN1234Water will pool to the center of the cross when the rain gauge is level.If water remains on 1-4, the gauge is not horizontal.If necessary, adju

Strona 79

8PORAJUSTE MANUAL DO RELÓGIO1. Pressione a área do relógio para ativar.2. Pressione SET para alternar entre deslocamento de fuso horário, formato d

Strona 80 - para exibir ALT

9POR“- -“ indica que o alarme não foi ajustado ou está desativado. NOTA O som do alarme do relógio é diferente dos alarmes meteorológicos para permit

Strona 81

10PORINSTALAÇÃO DO SOFTWARE (PRIMEIRO USO)A estação base pode ser conectada a um PC utilizando-se o cabo USB. O software é capaz de efetuar a leitura

Strona 82

11POR• Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas e usadas.Retire as pilhas caso pretenda guardar o produto.• As imagens mostradas neste

Strona 83

1SWEINTRODUKTION Tack för ditt val av en Oregon ScientificTM Professionell Vädercenter (WMR200 / WMR200A).Basstationen är kompatibel med andra s

Strona 84 - BRUKSANVISNING

2SWEMONTERA DELARNA1 x vertikalt monteringsfäste1 x Konformad avslutning1 x horisontellt monteringsfäste1 x Bottenstolpe1 x mellanstolpe1 x toppstolpe

Strona 85

3SWE3. 0 (aktuell) till -24 timmars tryckhistorik4. Indikerar att tryckalarm är på5. Valbar mätenhet för höjd / tryckNEDERBÖRD1 56782341. 0 (aktue

Strona 86

4SWEVINDGIVARE23411. Vindriktning2. Hus för vindflöjel3. Vindmätare4. Anslutningskontakt för solcellREGNMÄTAREUppsamlare:1. Regnmätare2. Batterifa

Strona 87

5SWE454. Sätt tillbaka givaren i huset, vrid tills det klickar åt höger för fastsättning.5. Skjut temperatur och luftfuktighetsgivaren på den mindre

Strona 88

6SWE18192018. Ta bort utomhusgivaren från huset. Sätt i en solcellskabel i uttaget. 19. Återmontera givaren i huset. 20. Sätt i den andra solcellsk

Strona 89

8ENTo select clock display mode:Press clock area repeatedly to toggle between:• Clock with seconds• Clock with weekday• Date with year• Data logg

Strona 90

7SWE164564. Montera vindgivaren på översidan av fästet.5. Använd skruvar för att fästa aluminiumstolpen säkert på plats.6. Skjut utomhusgivaren på

Strona 91

8SWEFjärrenheten kan inte hittas TIPS Sändningsräckvidden kan variera beroende på många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika platser för a

Strona 92

9SWEAtt ändra kanal:Tryck CH för att ändra kanal.TEMPERATUR OCH LUFTFUKTIGHETSTRENDERTemperaturen och lufttryckstrendikonerna baseras på aktuella sens

Strona 93

10SWE4. Tryck på SET.5. Antal dagar som minnet lagrar avläsningarFrekvens i minuter Antal dagar som data kan lagras i minnet*1 192 385 9710 19415 29

Strona 94 - och Norge N

11SWE• Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska på produkten skall den omedelbart torkas torr med en luddfri trasa.• Rengör inte p

Strona 95 - P/N:300100027-00011-10

© 2009 Oregon Scientific. All rights reserved.P/N:300100027-00011-10

Powiązane modele: WMR200A

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag